banner
Nachrichtenzentrum
Die Organisation erfordert Fachwissen auf höchstem Niveau.

Polieren

Jun 29, 2023

Grace Bazylewski glaubt, dass die meisten Probleme der heutigen Welt darauf zurückzuführen sind, dass sich die Menschen nicht genügend Mühe geben, einander zu verstehen. Sie versucht das zu ändern, indem sie ihnen gefaltetes Papier und eine Schere reicht.

So macht sie sie mit Wycinanki (ve-chee-non-kee) bekannt, der alten polnischen Volkskunst des Papierschneidens, stilisiert nach Regionen Polens. Die Motive umfassen Blumen, Bäume, Tiere, Sterne und abstrakte Formen sowie Genreszenen und mehrschichtige Klebebilder. Die einzige Grenze ist die Fantasie und Kreativität des Papierschneiders.

Die Künstlerin Grace Bazylewski ist auf die polnische Volkskunst des Papierschneidens spezialisiert.

Alex Wroblewski/Für die Sun-Times

„Ich habe gelernt, dass damit fast immer ein Gespräch beginnt. Woher kommst du? Woher kamen deine Eltern? Wie ist Ihre Familiengeschichte? Und das alles mit Spaß und Kreativität“, sagte Bazylewski, eine in Chicago geborene Polnisch-Amerikanerin aus einem südlichen Vorort von Lansing, die ihr Handwerk seit über 50 Jahren ausübt und es seit etwa 30 Jahren unterrichtet.

Es begann, als Bazylewski im Alter von 16 Jahren einen Autounfall hatte, der dazu führte, dass sie einige Monate lang nicht laufen konnte. Einige Ausbilder bei Harcerstwo, der polnischen Pfadfinderorganisation von Illinois, die ihre Eltern mitgegründet hatten, schlugen vor, Wycinanki zu machen, um die Zeit zu füllen. In den folgenden Jahrzehnten wurde es für Bazylewski, die Tochter politischer Dissidenten der Nachkriegszeit, zu einer Möglichkeit, die Verbindung zu ihrem kulturellen Erbe aufrechtzuerhalten.

Es war nicht immer nur Spaß. Bazylewski, ein Stadtplaner im Ruhestand, schnappte sich Papier und Schere, um sich nach einem anstrengenden Arbeitstag zu beruhigen. Sie erinnert sich, wie sie im Fernsehen die Bilder sah, wie Solidarność 1980 die Danziger Werft in Polen übernahm – und zerschnitt. Ihr Solidarność-Ausschnitt, der 1,5 Meter hoch war und dessen Schnitt drei Stunden dauerte, wurde später im Polish Museum of America in Chicago ausgestellt.

Bazylewski, der fließend Polnisch spricht, unterrichtet Wycinanki für Gruppen unterschiedlicher Herkunft in öffentlichen Bibliotheken, Museen, Galerien, Schulen und Kirchen. Sie passt ihre Designs individuell an die Gruppe an, mit der sie zusammenarbeitet, fügt aber immer eine polnische Komponente hinzu, weil sie, wie sie sagt, ein Teil ihrer Geschichte ist.

Wycinanki entwickelte sich Mitte des 18. Jahrhunderts als Volkskunsttradition polnischer Bauern. Zwei Regionen, die für dieses Handwerk am bekanntesten sind, sind Kurpie und Łowicz. Frühe Praktiker waren oft Männer, die im Winter, wenn es keine Schafe zum Scheren gab, eine Schafschere benutzten. Die fertigen Papierkreationen wurden als Haushaltsdekoration an Wänden und Fenstern von Häusern angebracht. Heutzutage werden Scherenschnitte oft als Kunstwerke montiert und gerahmt oder in Grußkarten, Geschenke oder Weihnachtsschmuck eingearbeitet.

Das Handwerk ist nicht den Polen vorbehalten. Die Ukraine, Litauen, Deutschland, die skandinavischen Länder und Mexiko verfügen neben China (wo das Papier seinen Ursprung hat) und Japan über eine für ihre Kulturen typische Papierschneidekunst.

Alles, was Sie brauchen, ist eine 5-Zoll-Schere mit spitzen Spitzen und gefaltetem Karton mit von Bazylewski vorgezeichneten Mustern. Sie schneiden langsam entlang der Linien und nehmen sich Zeit, um Präzision und Genauigkeit sicherzustellen. Der Trick besteht immer darin, Teile ungeschnitten zu lassen, damit es nicht auseinanderfällt.

Die Magie entsteht, wenn das Papier geöffnet wird und die Schöpfung des Schneiders zum Vorschein kommt.

Cutouts-Kunstwerke von Grace Bazylewski

Alex Wroblewski/Für die Sun-Times

„Das ist die gleiche Reaktion für den Dreijährigen wie für den 70-Jährigen. Es ist dieser Moment der Entdeckung. Sie sagen: „Wow, ich habe es geschafft.“ Ich mache es für diesen Moment“, sagte Bazylewski.

Durch ihren Unterricht entdeckte Bazylewski, dass es oft die Gruppen sind, von denen sie am wenigsten erwartet, dass sie sich am meisten mit Wycinanki beschäftigen und kreativ sind: Senioren, Kinder mit Behinderungen, benachteiligte Jugendliche und Männer.

„Ich habe einen Kurs in der Bronzeville-Bibliothek direkt gegenüber von Robert Taylor Homes besucht. Es war eine sehr große Gruppe mit vielen Jungen im Teenageralter, einem Wachmann mit einer Waffe, und sie schlossen die Türen der Bibliothek ab. Und ich ließ alle Scherenschnitte machen“, sagte Bazylewski stolz.

In einem anderen Kurs für einen polnischen Verein in Südholland sagte sie, sie müsse die Scheren von den älteren Männern abholen, weil sie nicht wollten, dass der Kurs zu Ende ging. Das Gleiche geschah in Little Village, wo ein paar mexikanische Väter, die mit ihren Kindern an „Tag der Toten“-Stücken arbeiteten, sich weigerten zu gehen, bis sie ihre Kreationen fertiggestellt hatten.

„Vielleicht ist es Männern nicht erlaubt, so kreativ zu sein, und das bringt nur ihr inneres Kind zum Vorschein“, sagte Bazylewski.

Meg Zold besuchte Bazylewskis Kurs im Februar in der River Grove Library. Sie lobte sie dafür, dass sie die Workshops so für jedermann zugänglich gemacht habe.

„In der Klasse herrschte eine gute Stimmung, weil die Leute so stolz und glücklich waren, dass sie es tatsächlich schaffen konnten, und so begeistert von dem, was wir gemacht haben. Ich denke, sie ist eine großartige Botschafterin der polnischen Kultur“, sagte Zold.

„Grace hat eine Leidenschaft dafür, Polin zu sein“, sagte Ania Ostrowski, die das Freiwilligenprogramm für den polnischen Weihnachtsbaum im Museum für Wissenschaft und Industrie leitet, wo Bazylewski ehrenamtlich arbeitet. „Manche Menschen, die in Amerika geboren wurden oder sehr jung hierher kamen, verlieren allmählich ihr Polnischsein oder es wird sehr eingeschränkt. Sie gibt sich große Mühe, das aufrechtzuerhalten.“

In den letzten fünf Jahrzehnten hat Bazylewski ihre Papierkreationen in verschiedenen Museen, Galerien, öffentlichen Veranstaltungsorten und Clubs im Raum Chicago sowie in einer Museumsgalerie in Hongkong gezeigt. Zuletzt trug sie zu „Back Home: Polish Chicago“ bei, einer Ausstellung im Chicago History Museum, die bis Juni 2024 läuft.

„Das Ziel besteht darin, dass alle anfangen, ihre Geschichten zu erzählen, egal ob sie Italiener, Polen, Afroamerikaner oder was auch immer sind. Wir alle haben eine Einwanderungsgeschichte. Wir müssen unsere Geschichten erzählen, denn es ist unsere kollektive Geschichte“, sagte Bazylewski.

Joanna Marszałek ist eine zweisprachige Journalistin und Mitarbeiterin der Polish Daily News in Chicago.

AKTIE